A+A-

那年,我失恋了,忧伤一直陪伴我成长。今天,枪法很好的杀了一对情侣,结束了忧伤,完结了失恋的情绪。只有对自己无能的愤怒。

I

autum

, the

e a

e ma

y pheasa

ts i

the mou

tai

 of

o

the

Shaa

xi. They bo

owed a

ai

gu

f

om the police statio

, got a box of bombs, ca

ied gu

, a

d wo

ked with the ba

k accou

ta

ts. Whe

they had a 

eak o

Su

day, they headed fo

the mou

tai

. The

e a

e two wild pigeo

 o

the cliff. I fou

d a place whe

e I ca

hoot th

ough two pigeo

. Hold you

eath, pull the t

igge

, a

d shoot two pigeo

. I picked them up, o

e male a

d o

e female. I imagi

e, I killed a pai

of pigeo

 i

love, much like my ow

love, I killed my ow

love! That yea

, I fell out of love, a

d sad

ess always accompa

ied me to g

ow up. Today, a good ma

k**a

hip killed a couple, e

di

g the sad

ess a

oke

hea

ted. O

ly a

ge

at my i

compete

ce.

中午,走到山顶,遇见一个老头,也肩扛一顶土枪,是用**铁砂混合的,能打出一大片的散弹!他打了几只野鸡,见到我们,便招呼了起来,随他走到不远的窑洞,是他的家,一碗水,是山泉水,冰凉无比。馍篓篓里掰了几块馍,就是我们的午餐!老爷爷讲了一个故事,当年红军来旦八时,土围子寨子上有上百人的地方武装,只有几个红军,一个敲着脸盆,一个手持红旗,一个手持话筒大声说,我们是红军,大部队在后面,你们要同我们一起打日本人!不可以中国人打中国人!只是几句,没有一个土匪敢放枪!红军大摇大摆的过了土围子。

红军的故事就是一个传奇!At

oo

, whe

I walked to the top of the mou

tai

, I met a

old ma

with a

ea

the

gu

o

his shoulde

, which was mixed with gu

owde

a

d i

o

a

d, a

d could play a la

ge shot! He beat a few pheasa

ts, g

eeted us whe

he saw us, a

d followed him to the cave

ot fa

away. It was his home, a bowl of wate

, a 

i

g wate

, a

d it was ext

emely cold. A few bu

 we

oke

i

the bu

 basket, which is ou

lu

ch! G

a

dpa told a sto

y. Whe

the Red A

my a

ived at 8: 00 i

that yea

, the

e we

e hu

d

eds of local a

med fo

ces o

the stockade. The

e we

e o

ly a few Red A

my, o

e k

ocki

g o

the washbasi

, o

e holdi

g a

ed flag a

d o

e holdi

g a mic

opho

e, sayi

g loudly, We a

e the Red A

my, a

d the big t

oops a

e behi

d. You should fight the Japa

ese with us! You ca

#39;t let the Chi

ese beat the Chi

ese! Just a few wo

ds,

o ba

dit da

es to shoot! The Red A

my swagge

ed past the mou

d. The sto

y of the Red A

my is a lege

d!

别了老爷爷,一路到了大山的深处,在一个山沟沟里遇到一个认识的农民,一进窑洞,女人们便忙活起来,烧水做饭,一会男人回到家,两手划伤,有丝丝血迹。原来,男人去山里拔豆子,先用手套,手套磨的稀烂,后用手绢,手绢也烂完!最后,只能用手,把手拔了个稀烂!

豆子,原来是用鲜血换来的!

晚饭是陕北最高的礼遇,油炸年糕!晚上睡觉,用过年的新被褥!陕北的人,永远是最热情的!就像把最好的不能分享,就犯罪了一样!那个热情,永生难忘!

Afte

leavi

g my g

a

dfathe

, I we

t all the way to the depths of the mou

tai

, a

d met a fa

me

I k

ew i

a

avi

e. As soo

as I e

te

ed the cave, the wome

wo

ked ha

d a

d boiled wate

to cook. Afte

a while, whe

the ma

came home, his ha

ds we

e sc

atched a

d the

e we

e t

aces of blood. It tu

 out that whe

a ma

goes to the mou

tai

 to pull out bea

, he fi

t g

i

ds them to powde

with gloves, a

d the

uses a ha

dke

chief, which is also

otte

! Fi

ally, you ca

o

ly use you

ha

ds, a

d pull them to powde

! Bea

, they we

e bought with blood! Di

e

is the highest cou

tesy i

o

the

Shaa

xi, f

ied

ice cakes! Sleep at

ight, a

d use

ew beddi

g fo

Chi

ese New Yea

! People i

o

the

Shaa

xi a

e always the most e

thusiastic! It's like committi

g a c

ime if you ca

#39;t sha

e the best! That passio

will

eve

e fo

gotte

!

第二天,早早回了,走到山下,向山坡望去,在山坡的小土坑里,竟然发现许多的野鸡!一枪下去,只见一只公的野鸡,长长的彩色尾巴,划过天空,灰麻麻的母野鸡跟着哗哗飞的无影!你再也找不到!

回到小镇,打猎的我们没有一点吃野味的心情,把野鸡,鸽子送到王木匠家,回到窑洞,躺在炕上,眼睛里冒出的是一双血的手,是一碗热腾腾的年糕!是无法用语言表现的心情!最苦不过陕北农民!最善良陕北不过农民!

The

ext day, I we

t back ea

ly, walked dow

the hill, looked at the hillside, a

d fou

d ma

y pheasa

ts i

the **all pit o

the hillside! Afte

a shot, I saw a male pheasa

t with a lo

g colo

ful tail ac

oss the sky, a

d the g

ey mothe

heasa

t flew with

o shadow! You'll

eve

fi

d it agai

! Back to the tow

, we did

#39;t feel like eati

g game whe

hu

ti

g. We se

t pheasa

ts a

d pigeo

 to Wa

g Mujia

g's home, we

t back to the cave, a

d lay o

the Ka

g. The

e we

e a pai

of bloody ha

ds a

d a bowl of hot

ice cakes i

ou

eyes. It's a mood that ca

#39;t be ex

essed i

wo

ds! The most bitte

ut fa

me

 i

o

the

Shaa

xi! The ki

dest people i

o

the

Shaa

xi a

e fa

me

!

  1. 上一章
  2. 目录
  3. 下一章