A+A-

“说桃不可直说破,‘桃’,须用‘红雨’、‘刘郎’等字;说柳不可直说破,‘柳’,须用‘章台’、‘岸’等字。”

若唯恐人不用代字者。

果以是为工,则古今类书具在,又安用词为耶?宜其为《提要》所讥也。

译文

沈伯时《乐府指迷》说:

“说桃不可直说破,‘桃’,须用‘红雨’、‘刘郎’等字;说柳不可直说破,‘柳’,须用‘章台’、‘岸’等字。”

好像是唯恐人们不会用代字的样子。

如果真的以为这就是工巧,那么古今的类书都在,沈氏又何必在词语上罗列呢?真是难怪被《四库提要》讥讽啊。

  1. 上一章
  2. 目录
  3. 下一章