墓门有梅[5],有鸮萃止[6]。夫也不良,歌以讯止[7]。讯予不顾,颠倒思予[8]。
【注释】
[1]墓门:墓道的门。
[2]斯:劈开,砍掉。
[3]夫:这个人,指作者讽刺之人。
[4]谁昔:往昔,从前。
[5]梅:梅树。
[6]鸮(xiāo):猫头鹰。萃:栖息。
[7]讯:借作“谇”(suì),斥责,告诫。
[8]颠倒:跌倒。
【译文】
墓门前有枣树,拿着斧子砍掉它。这人是个不良徒,国中没人不知晓。居心险恶却不改,很早就已这恶样。
墓门前有梅树,猫头鹰安家在树上。这人是个不良徒,唱支歌儿警钟响。告诫的话都不听,栽了跟头才认清。