A+A-

墓门有梅[5],有鸮萃止[6]。夫也不良,歌以讯止[7]。讯予不顾,颠倒思予[8]。

【注释】

[1]墓门:墓道的门。

[2]斯:劈开,砍掉。

[3]夫:这个人,指作者讽刺之人。

[4]谁昔:往昔,从前。

[5]梅:梅树。

[6]鸮(xiāo):猫头鹰。萃:栖息。

[7]讯:借作“谇”(suì),斥责,告诫。

[8]颠倒:跌倒。

【译文】

墓门前有枣树,拿着斧子砍掉它。这人是个不良徒,国中没人不知晓。居心险恶却不改,很早就已这恶样。

墓门前有梅树,猫头鹰安家在树上。这人是个不良徒,唱支歌儿警钟响。告诫的话都不听,栽了跟头才认清。

  1. 上一章
  2. 目录
  3. 下一章