A+A-

有兔斯首[3],炮之燔之[4]。君子有酒,酌言献之。

有兔斯首,燔之炙之。君子有酒,酌言酢之。

有兔斯首,燔之炮之。君子有酒,酌言酬之。

【注释】

[1]幡(fān)幡:翩翩,反复翻动的样子。

[2]亨(pēnɡ):同“烹”。

[3]斯首:白头。

[4]燔(fán):用火烤熟。

【译文】

随风飘动瓠瓜叶,采来烹饪好佐餐。君子家中有淡酒,斟满一杯请客品。

白头野兔正鲜嫩,烤它煨它味道美。君子家中有淡酒,斟满一杯敬客喝。

白头野兔正鲜嫩,烤它熏它成佳肴。君子家中有淡酒,斟满回敬礼节到。

白头野兔正鲜嫩,煨它烤它成美味。君子家中有淡酒,宾主斟满再干杯。

  1. 上一章
  2. 目录
  3. 下一章