A+A-

【注释】

[1]载芟(shān)载柞(zuò):又割杂草又砍树木。

[2]泽泽:通“释释”,土解。

[3]耘:除田间杂草。

[4]畛(zhěn):高坡田。

[5]主:家长。

[6]旅:幼小子弟辈。

[7]疆:同“强”,强壮者。以:雇工。

[8](tǎn):众人饮食声。

[9]媚:美。

[10]依:壮盛。

[11]有略:略略。

[12]俶(chù):始。南亩:向阳的田地。

[13]实:种子。活:活生生。

[14]达:出土。

[15]杰:特出之苗。

[16]麃(biāo):谷物的穗。

[17]亿:十万。

[18]振古:终古。

【译文】

又除草来又砍树,田头翻耕松泥土。

千对农人在耕地,走下洼地踏小路。

家主带着长子来,子弟晚辈也都到,

壮汉雇工全都有,地头吃饭声音响。

女子温柔又娇媚,小伙子们真强壮。

耜的尖刃多锋利,先耕南面那田地。

播撒百谷的种子,颗粒饱满生机旺。

小芽纷纷拱出土,长出苗儿好漂亮。

禾苗越长越茁壮,谷穗下垂长又长。

谷物收成真是好,露天堆满打谷场,成万成亿难计量。

酿造清酒最甘醇,进献先祖先品尝,完成百礼供祭飧。

祭献食品喷喷香,家门荣幸国增光。

献祭椒酒香喷喷,孝敬老人常安康。

并非现在才这样,并非今年才如此,万古都有这景象。

  1. 上一章
  2. 目录
  3. 下一章