【注释】
[1]载芟(shān)载柞(zuò):又割杂草又砍树木。
[2]泽泽:通“释释”,土解。
[3]耘:除田间杂草。
[4]畛(zhěn):高坡田。
[5]主:家长。
[6]旅:幼小子弟辈。
[7]疆:同“强”,强壮者。以:雇工。
[8](tǎn):众人饮食声。
[9]媚:美。
[10]依:壮盛。
[11]有略:略略。
[12]俶(chù):始。南亩:向阳的田地。
[13]实:种子。活:活生生。
[14]达:出土。
[15]杰:特出之苗。
[16]麃(biāo):谷物的穗。
[17]亿:十万。
[18]振古:终古。
【译文】
又除草来又砍树,田头翻耕松泥土。
千对农人在耕地,走下洼地踏小路。
家主带着长子来,子弟晚辈也都到,
壮汉雇工全都有,地头吃饭声音响。
女子温柔又娇媚,小伙子们真强壮。
耜的尖刃多锋利,先耕南面那田地。
播撒百谷的种子,颗粒饱满生机旺。
小芽纷纷拱出土,长出苗儿好漂亮。
禾苗越长越茁壮,谷穗下垂长又长。
谷物收成真是好,露天堆满打谷场,成万成亿难计量。
酿造清酒最甘醇,进献先祖先品尝,完成百礼供祭飧。
祭献食品喷喷香,家门荣幸国增光。
献祭椒酒香喷喷,孝敬老人常安康。
并非现在才这样,并非今年才如此,万古都有这景象。