江有渚[2],之子归,不我与。不我与,其后也处[3]。
江有沱[4],之子归,不我过。不我过,其啸也歌[5]。
【注释】
[1]汜(sì):由主流分出而后重新汇合的河水。
[2]渚(zhǔ):指水中小洲。
[3]处:忧愁。
[4]沱(tuó):沱江,长江的支流。
[5]啸:号哭。
【译文】
流水流出又汇合,这个姑娘出嫁了,不愿和我在一起。不愿和我在一起,将来一定会后悔。
大江宽泛有小洲,这个姑娘出嫁了,没有相聚就离去。没有相聚就离去,将来一定会忧愁。
大江也会有支流,这个姑娘出嫁了,不愿到我这里来。不愿到我这里来,将来号哭有啥用。