何其处也?必有与也[4]。何其久也?必有以也。
狐裘蒙戎[5],匪车不东[6]。叔兮伯兮,靡所与同[7]。
琐兮尾兮[8],流离之子[9]。叔兮伯兮,褎如充耳[10]。
【注释】
[1]旄(máo)丘:前高后低的土山。
[2]诞:延,长。
[3]叔、伯:此处指卫国诸臣。
[4]与:盟国;一说同“以”,原因。
[5]蒙戎:散乱。
[6]匪:非。
[7]靡:没有。
[8]琐:细小。尾:卑微。
[9]流离:鸟名,或指枭。
[10]褎(yòu):聋。
【译文】
葛藤长在山坡上,为何它枝节蔓延?叔啊伯啊,为何好久不帮忙?
安心等在家里面?一定是在等待同伴。为什么居留长久?一定有口难言。
我们的狐裘已蓬松,他们的车子还不来。叔啊伯啊,无人关爱我们遇难。
我们渺小又低贱,如鸟儿流离让人怜。叔啊伯啊,充耳不闻让人怨。