园有棘,其实之食。心之忧矣,聊以行国[6]。不知我者,谓我士也罔极。彼人是哉?子曰何其?心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思。
【注释】
[1]之:是。殽:同“肴”,吃。
[2]之:其。
[3]歌、谣:曲合乐曰歌,徒歌曰谣,此处皆作动词用。
[4]是:对。
[5]盖(hé):通“盍”,何不。
[6]行国:离开城邑。
【译文】
园中桃树壮,果实作佳肴。心中真忧伤,且将放声唱。有人不解我,说我傲慢太骄狂。那人说的对不对?你说我该如何做?心中好忧郁呀,谁能了解我?谁能了解我,何必挂念苦思索。
园中枣树直,果实能够作吃食。心中真忧郁呀,且去散步出城池。有人不解我,说我书生不知足。那人说的对不对?你说我该如何做?心中真忧郁呀,谁能了解我?谁能了解我,何必挂念苦思索。