山有苞栎[4],隰有六驳[5]。未见君子,忧心靡乐。如何如何?忘我实多!
山有苞棣[6],隰有树檖[7]。未见君子,忧心如醉。如何如何?忘我实多!
【注释】
[1](yù):鸟疾飞的样子。晨风:鸟名,即鹯(zhān)鸟。
[2]郁:形容茂密。
[3]钦钦:忧而不忘之貌。
[4]苞:丛生的样子。
[5]六驳:木名。
[6]棣:唐棣,也叫郁李。
[7]树:形容檖树直立的样子。
【译文】
鹯鸟如箭疾飞行,北边茂密有鸟窝。意中人儿还未见,忧心思念情难平。怎么办呵怎么办?你是否还会想着我!
山坡上栎树丛生,低湿地里红果多。意中人儿还未见,心中忧伤难快乐。怎么办呵怎么办?你是否还会想着我!
山坡长满那唐棣,低湿地里山梨多。意中人儿还未见,心中忧伤似醉迷。怎么办呵怎么办?你是否还会想着我!