A+A-

彤弓弨兮,受言载之。我有嘉宾,中心喜之。钟鼓既设,一朝右之。

彤弓弨兮,受言櫜之[6]。我有嘉宾,中心好之。钟鼓既设,一朝酬之。

【注释】

[1]弨(chāo):弓弦松弛。

[2]藏:珍藏于祖庙中。

[3]嘉宾:有功诸侯。

[4]中心:内心。

[5]一朝:整个上午。飨(xiǎnɡ):用酒食款待宾客。

[6]櫜(ɡāo):装弓的袋,此处指装入弓袋。

【译文】

红漆雕弓弦松弛,赐予功臣藏家中。我有这些好宾客,诚信赠物表恩宠。钟鼓乐器陈列好,终朝敬酒情意长。

红漆雕弓弦松弛,赐予功臣家中收。我有这些好宾客,心里欢喜现笑容。钟鼓乐器陈列好,终朝劝酒情意厚。

红漆雕弓弦松弛,赐予功臣插袋里。我有这些好宾客,无限宠爱喜气浓。钟鼓乐器陈列好,从早敬酒到日中。

  1. 上一章
  2. 目录
  3. 下一章