A+A-

我行其野,言采其蓫[5]。昏姻之故,言就尔宿。尔不我畜,言归斯复。

我行其野,言采其葍。不思旧姻,求尔新特[6]。成不以富,亦祇以异[7]。

【注释】

[1]蔽芾(fèi):树木茂盛的样子。

[2]就:从。

[3]畜:养活。

[4]邦家:故乡。

[5]蓫(zhú):一种野菜。

[6]新特:新配偶。

[7]祇(zhī):恰恰。

【译文】

独自行走郊野,樗树枝叶长满树。因为结婚成姻缘,才来同你过生活。你不好好对待我,只好回乡当弃妇。

独自行走郊野,采摘羊蹄情难诉。因为结婚成姻缘,日夜与你在一起。你不好好对待我,回乡我便不再来。

独自行走郊野,采摘葍草心凄楚。不念结发太心狠,却找新人寻欢乐。诚非因为她富有,是你异心相辜负。

  1. 上一章
  2. 目录
  3. 下一章