A+A-

既方既皁[9],既坚既好,不稂不莠[10]。去其螟螣,及其蟊贼,无害我田稚。田祖有神,秉畀炎火。

有渰萋萋[11],兴雨祁祁。雨我公田,遂及我私。彼有不获稚,此有不敛,彼有遗秉,此有滞穗,伊寡妇之利。

曾孙来止,以其妇子。馌彼南亩,田畯至喜。来方禋祀[12],以其骍黑,与其黍稷。以享以祀,以介景福[13]。

【注释】

[1]大田:面积广阔的农田。

[2]种:指选种子。

[3]乃事:这些事。

[4]覃(yǎn):“剡”,锋利。

[5]俶(chù)载:开始从事。

[6]厥:其。

[7]庭:通“挺”,挺拔。

[8]曾孙是若:顺了曾孙的愿望。

[9]方:通“房”,指谷粒生嫩壳,但未合满。皁(zào):指谷壳结成,但未坚实。

[10]稂(lánɡ):指穗粒空瘪的禾。

[11]有渰(yǎn):即“渰渰”,阴云密布的样子。

[12]禋(yīn)祀:升烟以祭,泛指祭祀。

[13]介:“丐”的假借,祈求。

【译文】

大田宽广作物多,选完种子修家伙,事前准备都做完。坑着我那锋快犁,去到田里干农活。播下黍稷诸谷物,苗儿挺拔又壮茁,曾孙称心好满意。

庄稼抽穗已结实,籽粒饱满长得棒,没有空穗与杂草。害虫螟螣全清除,蟊虫贼虫逃不了,不许伤害我嫩苗。多亏农神来保佑,投进大火把虫烧。

凉风凄凄云满天,小雨下来细绵绵。雨点落在公田中,同时洒到我私田。那儿谷嫩没割过,这儿几株漏田间,那儿掉下一束禾,这儿散穗三五点,照顾寡妇由她捡。

曾孙视察来田地,遇到农妇孩子们。他们送饭到田头,田畯看见很欢喜。曾孙来到正祭神,黄牛黑猪案上陈,小米高粱配嘉珍。献上祭品来祭祀,祈求大福赐苍生。

  1. 上一章
  2. 目录
  3. 下一章