A+A-

交交桑扈,有莺其领。君子乐胥,万邦之屏。

之屏之翰[3],百辟为宪[4]。不戢不难[5],受福不那[6]。

兕觥其觩[7],旨酒思柔[8]。彼交匪敖,万福来求。

【注释】

[1]莺:有文采的样子。

[2]君子:此指群臣。

[3]翰:“干”的假借,支柱。

[4]百辟:各国诸侯。

[5]戢(jí):克制。难(nuó):通“傩”,行有节度。

[6]那(nuó):多。

[7]兕觥(sìgōnɡ):牛角酒杯。觩(qiú):弯曲的样子。

[8]旨酒:美酒。

【译文】

青雀叫得悦耳动听,羽毛光洁色彩分明。祝贺诸位常欢乐,受天保佑运气好。

可爱的青雀真灵巧,颈间的羽色好美妙。衮衮诸公同欢乐,国家靠你当屏障。

作为国家屏障和支柱,诸侯把你当典范。克制自己的礼节,就能享受不尽福。

弯弯牛角杯里面,酌满美酒清香浓。不求侥幸不骄傲,万福齐聚随心愿。

  1. 上一章
  2. 目录
  3. 下一章