有兔爰爰,雉离于罦[6]。我生之初,尚无造[7];我生之后,逢此百忧。尚寐无觉[8]!
有兔爰爰,雉离于罿[9]。我生之初,尚无庸[10];我生之后,逢此百凶。尚寐无聪!
【注释】
[1]爰(yuán):“缓”之借用,逍遥自在的样子。
[2]离:同“罹”,陷,遭难。
[3]为:指徭役。
[4]罹(lí):忧。
[5]吪(é):不说话。
[6]罦(fú):一种装设机关的网,能捕鸟兽。
[7]造:指劳役。
[8]觉:清醒。
[9]罿(tónɡ):捕鸟兽的网。
[10]庸:指劳役。
【译文】
野兔自在逍遥,山鸡落网凄惨。在我小的时候,人们无须服兵役;在我成年以后,各种苦难竟聚集。长睡但将嘴闭起!
野兔自在逍遥,山鸡落网悲戚。在我小的时候,人们无须服徭役;在我成年以后,各种忧患都经历。长睡但将眼合起!
野兔自在逍遥,山鸡落网战栗。在我小的时候,人们无须服劳役;在我成年以后,各种灾祸来相逼。长睡但将耳塞起!