硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直!
硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号!
【注释】
[1]硕鼠:大老鼠。一说田鼠。
[2]无:毋,不要。
[3]三岁:多年。贯:借作“宦”,侍奉。
[4]逝:通“誓”。女:同“汝”。
【译文】
大田鼠呀大田鼠,别吃我种的黍!多年勤劳服侍你,我的生活你不顾。发誓定要离开你,搬去乐土有幸福。那乐土啊那乐土,才是安居好去处!
大田鼠呀大田鼠,别吃我种的麦!多年勤劳服侍你,你却对我不感激。发誓定要离开你,去那理想新乐国。那乐国啊那乐国,劳动价值归自己!
大田鼠呀大田鼠,别吃我种的苗!多年勤劳服侍你,你却对我不慰劳!发誓定要离开你,去那乐郊有欢笑。那乐郊啊那乐郊,无人悲叹长呼号!