A+A-

有车邻邻[1],有马白颠[2]。未见君子[3],寺人之令[4]。

阪有漆[5],隰有栗。既见君子,并坐鼓瑟。今者不乐,逝者其耋。

阪有桑,隰有杨。既见君子,并坐鼓簧。今者不乐,逝者其亡。

【注释】

[1]邻邻:同“辚辚”,车行声。

[2]颠:额。

[3]君子:对友人的尊称。

[4]寺人:侍者。

[5]阪(bǎn):山坡。

【译文】

大车奔驰响辚辚,白额马儿齐嘶鸣。来访君子未见面,先让寺人传命令。

高坡有个漆树园,洼地栗树长成片。已经见到那君子,齐坐奏乐弹丝弦。现在不乐待几时,转眼衰老时已晚。

高坡有个桑树林,低洼地带长白杨。已经见到那君子,齐坐奏乐吹笙簧。现在不乐待几时,转眼死去埋坟茔。

  1. 上一章
  2. 目录
  3. 下一章