羔裘逍遥[1],狐裘以朝[2]。岂不尔思,劳心忉忉[3]。
羔裘翱翔,狐裘在堂。岂不尔思,我心忧伤。
羔裘如膏[4],日出有曜。岂不尔思,中心是悼。
【注释】
[1]逍遥:悠闲地走来走去。
[2]朝:朝堂。
[3]忉(dāo)忉:忧愁状。
[4]膏:油脂。
【译文】
穿着羊羔皮袄去逍遥,穿着狐皮袍子去坐朝。难道我不思念你,天天为你把心操。
穿着羊羔皮袄去游逛,穿着狐皮袍子去朝堂。让我为你费思虑,想起国家心忧伤。
羊羔皮袄色泽如脂膏,太阳出来衣裳亮。难道我不牵挂你,心中恐惧又心慌。