我出我车,于彼郊矣。设此旐矣,建彼旄矣。彼旟旐斯,胡不旆旆[1]?忧心悄悄[2],仆夫况瘁[3]。
王命南仲,往城于方。出车彭彭,旂旐央央。天子命我,城彼朔方。赫赫南仲,狁于襄。
昔我往矣,黍稷方华[4]。今我来思,雨雪载涂[5]。王事多难,不遑启居[6]。岂不怀归,畏此简书。
喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。既见君子,我心则降[7]。赫赫南仲,薄伐西戎[8]。
春日迟迟,卉木萋萋。仓庚喈喈,采蘩祁祁。执讯获丑[9],薄言还归[10]。赫赫南仲,狁于夷。
【注释】
[1]旆(pèi)旆:旗帜飘扬的样子。
[2]悄悄:心情沉重的样子。
[3]况瘁(cuì):辛苦憔悴。
[4]方:正值。
[5]涂:即“途”。
[6]启居:安坐休息。
[7]降:安宁。
[8]薄:借为“搏”,打击。
[9]执讯:捉住审讯。获丑:俘虏。
[10]薄:急。还:通“旋”,凯旋。
【译文】
推出战车套上马,待命在那牧地里。有人自王那边来,派我出征到北方。召集驾车武士,为我驾车前驱。国家多事多难,战事十万火急。
推出战车套上马,集合誓师外郊场。车上插下龟蛇旗,树立干旄随风扬。鹰旗龟旗交错,何不招展挥摇?心忧能否歼敌,士兵行军辛劳。
周王传令南仲军,朔方筑城防敌军。兵车战马多矫健,旗帜鲜明最缤纷。周王传令给我,前往朔方筑城。威仪不凡南仲,扫荡狁获胜。
当初北征离家乡,麦苗青青正夏初。今日凯旋后,大雪落满道路上。国家多灾多难,闲居哪有工夫。难道我不想家?恐有紧急军书。
草虫咕咕在鸣叫,蚱蜢蹦蹦还跳跳。未曾看见南仲面,内心忧思剪不断。见到想念的人,心中郁闷全消。威风凛凛南仲,将那西戎打跑。
春天白日渐渐长,花木丰茂又葱郁。黄鹂唧唧枝头唱,姑娘采蒿群聚闹。押着俘虏审讯,高高兴兴回去。威风凛凛南仲,狁全被驱除。