有菀者柳,不尚愒焉。上帝甚蹈,无自瘵焉[6]。俾予靖之,后予迈焉[7]。
有鸟高飞,亦傅于天[8]。彼人之心,于何其臻?曷予靖之,居以凶矜?
【注释】
[1]菀(yù):树木茂盛。
[2]尚:庶几。
[3]蹈:动,变化无常。
[4]靖:谋。
[5]极:同“殛”,惩罚。
[6]瘵(zhài):病。
[7]迈:指放逐。
[8]傅:至。
【译文】
柳树枯萎叶焦黄,不要依傍去休息。君王心思反复多,不要和他太亲密。当初让我谋国政,现在贬我去异乡。
柳树枯萎枝叶稀,不要依傍寻阴凉。君王心思反复多,不要自己找祸殃。当初让我谋国政,如今放逐去远方。
鸟儿尽力往高飞,最高不过去天上。那人心狠不可测,走到何处是极限?为何要我谋国政,却又置我于凶险?